Au cours de la période considérée, 12 familles ont été retirées des listes de bénéficiaires, leurs revenus ayant atteint le plafond fixé pour l'aide spéciale d'urgence.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، رفعت أسماء 12 أسرة من سجلاتحصص الإعاشة بعد وصول دخولها عتبة العُسر الشديد.
Alors il l'a inscrit à des cours, est allé aux spectacles, il a appris à aimer la danse classique.
حفلاته وحضر للرقص, حصص في سجله ولذا الباليه يحب كيف وتعلّم
L'Administration a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devait tenir des dossiers complets et à jour sur tous les stocks de rations passés par profits et pertes afin de faciliter le suivi des rations périmées ou stockées en excès et de connaître la proportion de rations avariées, et d'utiliser ces renseignements pour cerner les problèmes auxquels il faut apporter des solutions.
وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تحفظ سجلات مناسبة وكاملة بجميع حصص الإعاشة المشطوبة من أجل تسهيل رصد حصص الإعاشة العتيقة والزائدة وكذا مستويات التلف بغية استخدام هذه المعلومات في تحديد المجالات التي تثير مشاكل والتي تتطلب اتخاذ إجراءات تصحيحية.
Au paragraphe 222, le Comité a recommandé que l'Administration accepte de tenir des dossiers complets et à jour sur tous les stocks de rations passés par profits et pertes afin de faciliter le suivi des rations périmées ou stockées en excès et de connaître la proportion de rations avariées, et d'utiliser ces renseignements pour cerner les problèmes auxquels il faut apporter des solutions.
في الفقرة 222، أوصى المجلس بأن تحفظ سجلات مناسبة وكاملة بجميع حصص الإعاشة المشطوبة من أجل تسهيل رصد حصص الإعاشة العتيقة والزائدة وكذا مستويات التلف بغية استخدام هذه المعلومات في تحديد المجالات التي تثير مشاكل والتي تتطلب اتخاذ إجراءات تصحيحية ووافقت الإدارة على ذلك.